Allgemeine Geschäftsbedingungen

 

A. Allgemein
In diesen allgemeinen Bedingungen gelten:

 

  1. op­dracht­ge­ver: die natürliche oder juristische Person zu op­­ne dracht­mer hat beauftragt werk­zaam­­the er.
  2. op­­ne dracht­mer: Die buchhalter­kantoor NBC/eelman & amp; Partners B.V. , die im Auftrag oder zugunsten der dracht op­­ge­ver dienste und/oder werk­zaam­er­the durchgeführt, oder die andere Vertragspartei zu op­dracht­ge­ver in einer Vereinbarung vom Vertrag.
  3. Work: Alle Arbeiten in Auftrag gegeben, oder die der Auftragnehmer aus anderen Gründen vorgenommen werden. Die voorgaan­de gilt im weitesten Sinne des Wortes, und beinhaltet in jedem Fall das werk­zaam­er­the in der Tabelle im's.
  4. Modest: Alle vom Kunden an die verfügbaren Güter und Gegenstände, einschließlich der Dokumente oder Datenträger, und alle im Zusammenhang mit der Ausführung des Auftrags durch den Auftragnehmer produzierten Güter, einschließlich der Dokumente oder Datenträger.
  5. Vereinbarung: Jede Vereinbarung zwischen Auftraggeber und Auftragnehmer zur Arbeit durch den Auftragnehmer für den Auftraggeber, als in der Auftragsbestätigung durchzuführen.


B. Anwendbarkeit

 

  1. Ausdrücklich ausgeschlossen Anwendbarkeit anderer Bedingungen als diese Bedingungen, wie eine solche alternative Allgemeinen Geschäftsbedingungen genannt werden könnte und welcher Form sie haben könnten, darunter auch andere allgemeine Geschäftsbedingungen des Auftraggebers oder des Kunden, die eingesetzt werden könnten, und die Anwendbarkeit solcher anderer Bedingungen durch den Auftragnehmer ausdrücklich abgelehnt. Die Akzeptanz von oder im Namen des Auftragnehmers Dienstleistungen, Kunden vorbehaltlos akzeptiert diese Bedingungen gelten und die Anwendung der sonstigen Rahmenbedingungen in diesem Absatz ausgeschlossen ist, und für die bisher der Kunde verzichtet auf die Anwendbarkeit der sonstigen Rahmenbedingungen.
  2. Sollte eine Klausel, einen Teil dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen oder der Vertrag für nichtig oder nicht durchsetzbar ist, bleiben die übrigen Teile der Vereinbarung in Kraft und die Bestimmung in der Vereinbarung zwischen den Parteien unverzüglich durch eine Regelung ersetzt werden, dass der Umfang der ursprünglichen Zustand so weit wie möglich.

 


C. Beginn und Dauer der Vereinbarung

 

  1. Jeder Vertrag kommt zustande und beginnt, wenn der Kunde der Auftragsbestätigung durch den Auftragnehmer unterschrieben zurückgegeben wurde und unterschrieben werden. Die Bestätigung wird auf die damals von den Auftraggeber zur Information basiert. Die Bestätigung gilt als die richtige und vollständige Darstellung.
  2. Eine Vereinbarung bindet die Vertragspartner nur dann, wenn sie geschloßen wird. wenn die schriftliche Bestätigung nach dem ersten Absatz dieses Artikels ist durch eine oder mehrere Personen, die Vertragspartner berechtigt sind in einer solchen Weise unterzeichnet. Vereinbarungen oder Ergänzungen und / oder Änderungen an ihnen oder ihnen und Vereinbarungen, Zusagen, etc. , Gezogen oder aus von einem Mitarbeiter oder Mitarbeiter des Auftragnehmers, der Auftragnehmer, die nicht so sind berechtigt, ob diese schriftlich erfolgen, sind nicht bindend für den Auftragnehmer.
  3. Jegliche Änderungen und / oder teilweisen Aufhebung oder vollständige Aufhebung einer Bestellung, durch oder auf Anfrage den Auftraggebers kann nur mit vorheriger schriftlicher Zustimmung des Auftragnehmers und unter der Bedingung daß, dass der Auftragnehmer bereits oder durch einen Mitarbeiter oder Mitarbeiter des Auftragnehmers, die komplett von den Kunden durchgeführt werden erstattet.
  4. Für die Arbeit und / oder Verträge, die nicht das bieten, oder in der Auftragsbestätigung geschickt wird, oder wenn die Auftragsbestätigung (noch) nicht unterschrieben zurück empfangen wird, ist, dass die Vereinbarung unter diesen Bedingungen an der Zeit ist, die von oder im Namen des Auftragnehmers tatsächlich Umsetzung des Abkommens und, als ob kein Angebot oder der Auftragsbestätigung auf die Erklärung des Auftragnehmers gesendet wird als Bestätigung gilt, die auch als die Vereinbarung richtig und vollständig darzustellen.
  5. Eine Vereinbarung mit dem Auftraggeber ist unter den Bedingungen, dass der Auftraggeber seine / ihre Verpflichtungen rechtzeitig und korrekt an den Auftragnehmer zu erfüllt.
  6. Auftragnehmer gegenüber dem Auftraggeber hat Anspruch auf Abschluss eines Vertrages oder danach, vor dem ein Teil der Auftragnehmer die Umsetzung der Vereinbarung zu und, oder die Ausführung wird fortgesetzt, die Bereitstellung durch den Kunden zu verlangen, reicht Sicherheit in Bezug auf rechtzeitige Zahlung durch den Kunden an seine / ihre Zahlungsbedingungen und sonstige Verpflichtungen gegenüber dem Auftragnehmer.
  7. Auftragnehmer gegenüber dem Auftraggeber ist berechtigt und ermächtigt, Dritte zur Erfüllung des Vertrages zu engagieren. Die Kosten in dieser Angelegenheit wird an den Client übergeben werden.
  8. Alle Aufträge des Kunden gelten als durch irgendeine Vereinbarung akzeptiert werden und um sich als mit dem Auftragnehmer abgeschlossen werden. Dies gilt auch dann, wenn die ausdrückliche oder stillschweigende Absicht des Kunden, dass die Zuordnung eines Mitarbeiters des Auftragnehmers ausgeführt werden. Die Wirkung von Artikel 7:404 des Bürgerlichen Gesetzbuches und die Wirkung des Artikels 7:407 Absatz 2 des Bürgerlichen Gesetzbuches vollständig ausgeschlossen werden.
  9. Die Parteien sind frei, den Abschluss der Vereinbarung mit anderen Mitteln zu beweisen.
  10. Jeder Vertrag wird auf unbestimmte Zeit geschloßen, es sei denn aus der Art, dem Inhalt oder Umfang des Auftrags folgt, dass er für einen bestimmten Zeitraum geschloßen wird.

D. Daten des Auftraggebers

 

 

  1. Der Kunde ist dafür verantwortlich, dass alle erforderlichen Durchführung eines Vertrages, relevanten und nützlichen Daten und Informationen an den Auftragnehmer rechtzeitig und in verständlicher und nutzbarer Form an den Auftragnehmer zur Verfügung gestellt werden. Die Kosten des Erwerbs und in einer verständlichen und nutzbaren Form und Aufbewahrung solcher Daten und Informationen und die Bereitstellung der Auftragnehmer es wird von den Kunden getragen werden.
  2. Auftragnehmer gegenüber dem Auftraggeber ist berechtigt, im Falle der Durchführung der Vereinbarung erforderlichen Daten und Informationen nicht vollständig, rechtzeitig, oder nicht in der richtigen Form an den Auftragnehmer zur Verfügung gestellt, oder wenn der Kunde nichts anderes zu erfüllen Verpflichtungen, die die Ausführung des Vertrags auszusetzen oder einzustellen. In einem solchen Fall des Auftraggebers, unbeschadet des Rechts des Auftragnehmers auf Schadensersatz, in jedem Fall an der Auftragnehmer anwendbare Kosten schuldig ist für dieses zeit bereits der Leistung des Vertrag durchgeführt wird, während der Auftragnehmer auch berechtigt, durchgeführt wird, dann werden zusätzliche Kosten berechnet entstehen mit Preise zu berechnen.
  3. op­dracht­ge­ver op­­ne dracht­mer ist sofort informe­ren über Tatsachen und Umstände, die im Zusammenhang mit der Umsetzung des Abkommens von Interesse sein können.
  4. Der Kunde ist verantwortlich für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Zuverlässigkeit des Auftragnehmers durch oder im Namen der verfügbaren Daten und Dokumenten, einschließlich der von Dritten.
  5. Von der Verzögerung bei der Ausführung des Auftrags entstehenden Mehrkosten und zusätzliche Gebühren, indem sie nicht verursacht hat, nicht rechtzeitig oder nicht ordnungsgemäß die Bereitstellung der erforderlichen Daten, die vom Kunden zu tragen.
  6. Falls und wenn die Client-Anfragen, hat die Dokumente zur Verfügung, vorbehaltlich der Bestimmungen unter N, zurückgegeben werden.

 


E. Ausführung des Auftrages und Beratung

 

  1. Ausführung eines Auftrages wird nur für den jeweiligen Kunden angenommen werden. Dritte können keine Rechte ableiten, aus oder im Zusammenhang mit dem Vertrag oder den Inhalt der Erfüllung des Vertrages oder der Arbeit in Zusammenhang damit und Aktivitäten durchgeführt.
  2. Wenn ein Client dritten / Dritter stellt sich mit dem Inhalt der Leistung, die ihm von dem Auftragnehmer ausgeführten Arbeiten oder Tätigkeiten, ist der Auftraggeber der dritten in die AGB des Zeigens und sicherzustellen, dass diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen in der dritten ( n) werden akzeptiert. Jeder Kunde wird den Auftragnehmer und seine Mitarbeiter und Hilfspersonen von Ansprüchen Dritter aufgrund oder im Zusammenhang mit Schäden, die entstanden ist oder wird angeblich durch oder im Zusammenhang mit der Arbeit oder Tätigkeit durch den Auftragnehmer und seine Mitarbeiter und Erfüllungsgehilfen für freizustellen des Auftraggebers, und jeder Auftraggeber stellt den Auftragnehmer und seine Mitarbeiter und Hilfspersonen von Ansprüchen Dritter, die auf Basis von oder im Zusammenhang mit Schäden, die entstanden ist oder wird angeblich durch oder in Verbindung mit einem Unternehmer oder einer seiner Mitarbeiter oder andere Helfer Anmeldungen gemäß dem Gesetz zur Bekämpfung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung zu verhindern.
  3. Auftragnehmer Umsetzung des Vertrags und erteilt ihm bei der Auswahl der ihn wiederum von anderen Menschen / die institutionelle Pflege, um eine gute Auftragnehmers.
  4. Der Auftragnehmer bestimmen, wie und durch welche Person (o) n (und) die Vereinbarung ausgeführt wird. Auftragnehmer, wenn möglich, berücksichtigen rechtzeitig und verantwortlich Führung durch den Kunden über die Ausführung des Vertrages.
  5. Auftragnehmer nimmt die Arbeit nach bestem Können und mit professioneller Berufsausübung sorgfaltig auszuüben. Auftragnehmer gewährleistet dennoch nicht die Erreichung eines angestrebten Resultates.
  6. Der Auftragnehmer ist berechtigt, bestimmte Tätigkeiten ohne Mitteilung an und eine ausdrückliche Zustimmung des Auftraggebers durch eine(n) durch den Auftraggeber anzuweisende(n) Person oder Dritten erledigen zu lassen, wenn dies in der Stellungnahme des Auftragnehmers wünschenswert ist.
  7. Auftragnehmer soll die Vereinbarung in Übereinstimmung mit dem für Ihm geltenden Code und der Verordnung Standesregeln und das Gesetz, unter dem er unterliegt ausführen.
  8. Wenn während der Laufzeit des Vertrages Arbeit ist für den Beruf oder Geschäft des Kunden nicht von der Arbeit, die sich der Vertrag bezieht diese Aktivitäten unter separaten Vereinbarungen als getroffen haben abgedeckt wird.
  9. Möglicherweise in dem Vertrag, in dem die Arbeit geleistet werden muss, sind nur annähernd und nicht einzuhalten. Ein Überschreitung dieser Frist daher wirft keine Anrechung des Auftragnehmers ab und damit auch keinen Grund für die Auflösung vom Vertrag. Auftraggeber kann, die über diese Grenze, eine neue, angemessene Frist, innerhalb derer der Auftragnehmer Vereinbarung, außer in höherer Gewalt, oder hätte tun sollen. Die Überschreitung des neuen, angemessenen Frist stellen Gründe für die Auflösung des Vertrages durch den Kunden, wo der Kunde ausdrücklich Auftragnehmer schriftlich in Verzug gesetzt, bevor der Auftragnehmer in Verzug sein muss.
    Der Auftragnehmer haftet nicht für überschüssige über einen Zeitraum, wie in diesem Absatz dieses Artikels, und wenn sie überschritten werden, ist der Auftragnehmer gegenüber dem Auftraggeber keinerlei Haftung für etwaige Schäden. Im Falle einer Laufzeit überschritten wird übermäßig die Parteien in Konsultationen einzutreten.
  10. Die Umsetzung der Vereinbarung nicht - sofern nicht anders schriftlich vereinbart - speziell auf die Erkennung Betrügereien. Wenn die Arbeit Hinweise auf Betrug, wird der Auftragnehmer von darauf bis zum Client zu melden. Auftragnehmer wird dabei verpflichtet, die geltenden Gesetze und Vorschriften und die von verschiedenen Berufsverbänden ausgestellten Verordnungen, Vorschriften und Richtlinien zu beachten.
  11. Wenn es, dass die Beratung in Stufen oder Phasen vereinbart, so ist der Auftragnehmer berechtigt, auf einem nächsten Schritt oder Phase der Arbeit oder ein Teil dieser Tätigkeiten zu bestimmen, ob der Client, bis die Ergebnisse der vorherigen Schritt aussetzen (s) oder Phase (n) schriftlich.
  12. Die Parteien können sich Änderungen und / oder Erweiterungen der vereinbarten Arbeiten abstimmen. Ist ein Festpreis vereinbart ist, wird der Auftragnehmer teilt dem Client, der die erforderliche Änderung (en) oder die Erweiterung (en) mit sich erhöhen würde (wird) zu bringen. Im Falle von Änderungen oder Erweiterungen, wenn die Arbeit abgeschlossen sein wird entsprechend erweitert werden.
  13. Wenn der Auftragnehmer während der Ausführung der vereinbarten Arbeiten zeigen, dass eine Änderung und / oder Erweiterung erforderlich oder wünschenswert ist, der Auftragnehmer dem Kunden über das Schreiben von Informationen, die bei der Beratung zum Festpreis Grundlage der Auftragnehmer dem Kunden sagen, was die Änderung oder Erweiterung setzt. Wenn der Auftraggeber innerhalb von vierzehn (14) Tagen, um die vorgeschlagenen Änderungen und / oder Erweiterungen vereinbart, hat der Auftragnehmer die Ausführung der Arbeiten zu unterbrechen oder einzustellen, in welchem ​​Fall der Auftraggeber haftet Auftragnehmer eine Gebühr berechtigt zahlen für die Arbeiten, die bereits nach dem Satz vom Auftragnehmer beschäftigt werden, selbst wenn ein Festpreis vereinbart wurde und unbeschadet das Recht des Auftragnehmers auf Schadensersatz.
  14. Wenn der Auftragnehmer den Auftraggeber informiert über eine notwendige oder wünschenswerte Änderung oder Erweiterung, dann der Zeitpunkt des Abschlusses der Beratung mindestens drei (3) Wochen verlängert werden, gleichzeitig, wenn eine Änderung oder Erweiterung der Arbeit erfolgt, dieses Datum wird erweitert.


F. Vertraulichkeit und Exklusivität

 

  1. Auftragnehmer die Pflicht zur Vertraulichkeit gegenüber Dritten nicht in der Erfüllung des Vertrages in Frage beteiligt. Diese Vertraulichkeit gilt für alle vertraulichen Informationen, die ihm von den Kunden und zur Verfügung gestellt mit der Bearbeitung der Ergebnisse. Diese Vertraulichkeit gilt nicht, wenn gesetzliche oder standesrechtliche Vorschriften, einschließlich, aber nicht die Berichterstattung, die sich aus dem Gesetz zur Bekämpfung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung und andere nationale und internationale Gesetze mit ähnlicher Wirkung, dem Auftragnehmer eine Informations leer zu verhindern begrenzt, oder wenn der Kunde Unternehmer Vertraulichkeit, entlastet. Diese Bestimmung gilt nicht verhindern, dass vertrauliche Absprache zwischen Kollegen innerhalb des Unternehmens des Auftragnehmers, wenn der Auftragnehmer die für den ordnungsgemäßen Betrieb des Auftrags oder genau erfüllen rechtliche oder berufliche Verpflichtungen.
  2. Auftragnehmer ist die numerischen Ergebnisse nach der Verarbeitung erzielten berechtigt, vorausgesetzt, dass solche Ergebnisse nicht zurück zu einzelnen Kunden, für statistische oder vergleichende Zwecke verwendet werden zurückverfolgt werden.
  3. Auftragnehmer ist nicht berechtigt, die Informationen, die ihm vom Auftraggeber zur Verfügung gestellt wird, für einen anderen Zweck als dem es gewonnen zu verwenden, mit Ausnahme der in Absatz 2 vorgesehen ist und wenn sich der Vertragspartner in Disziplinar-, Zivil-oder Strafverfahren, die diese Dokumente relevant sein können.
  4. Ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Auftragnehmers ist dem Auftraggeber nicht gestattet, den Inhalt von der Beratungen, Stellungnahmen oder anderen schriftlichen oder mündlichen Äußerungen des Auftragnehmers zu veröffentlichen oder anderweitig Dritten zugänglich zu machen, es sei denn es sich unmittelbar aus dem Vertrag ergibt, wird entschieden eine Expertenstellungnahme über die Arbeit der Auftragnehmer zu erhalten
  5. Auftragnehmer garantiert, dass seine Mitarbeiter und die Personen, von denen er bei der Ausführung dieses Vertrages dient, um die Vorschriften des Vertragspartners oder senden Vorschriften in Bezug auf Vertraulichkeit.

 


G. Geistiges Eigentum

 

  1. Alle Rechte am geistigen Eigentum, die - egal wann und wo - rund die Ergebnisse der Dienstleistungen ausgeübt werden oder können, sind im Besitz des Auftragnehmers. Wenn bei dieser Rechte im Rahmen dieser Vereinbarung erforderlich durch den Kunden zu übertragen, die Übertragung durch den Auftragnehmer akzeptiert wird. Die Rechte am geistigen Eigentum in Bezug auf den Auftragnehmer die Durchführung von Dienstleistungen kann ausgeübt werden, mit dem Auftragnehmer, verbleiben werden.
  2. Der Kunde ist ausdrücklich von der Reproduktion, einschließlich, aber nicht verboten, Computerprogramme, System-Designs, Verfahren, Empfehlungen, (Modell-) Verträgen und anderen Produkten begrenzt, und im weitesten Sinne, mit oder ohne Beteiligung Dritter, Dritter zu liefern, zu vervielfältigen, zu veröffentlichen oder zu verwerten.
  3. Der Kunde ist nicht erlaubt (Werkzeuge), die Produkte an Dritte zur Verfügung zu stellen andere als ein Gutachten über die Tätigkeiten des Auftragnehmers zu erhalten.

 


H. Übermacht

 

  1. Wenn "höherer Gewalt" sind jeweils Umstand, Ursache oder ein Ereignis, wo immer sie auftritt, ist erschienen oder sich die den korrekten, vollständigen und rechtzeitigen Erfüllung einer Verpflichtung des Auftragnehmers vorübergehend oder dauerhaft verhindert unmöglich oder unzumutbar problematisch, und was Umstand, Ursache oder ein Ereignis Auftragnehmer kann vernünftigerweise nicht verhindern oder die ganz oder teilweise außerhalb der Kontrolle des Auftragnehmers oder auf die der Auftragnehmer keinen Einfluss hat. Höhere Gewalt liefern Umstand, Ursache oder ein Ereignis, auf jeden Fall schließen diejenigen ein: Feuer, Explosion, Blitzschlag, Überschwemmung, Sturm, Schnee, Frost und anderen Wetterbedingungen, Streiks, Arbeitsunterbrechungen, übermäßige (Krankheit) Fehlzeiten von Mitarbeitern des Auftragnehmers, Krieg, Kriegshandlungen, Unruhen, behördliche Maßnahmen und / oder Verordnungen, die die Erfüllung der Verpflichtungen, Verzögerungen zu vermeiden oder auf andere Weise, technische Störungen und / oder Störungen, Verspätungen, Störungen oder Unterbrechungen oder die Reparatur von Computer und die damit verbundenen Netzwerk.
  2. Wenn "höhere Gewalt" gelten auch als die Ergebnisse der Umstände, Ursachen oder Ereignisse im Sinne des vorstehenden Absatzes.
  3. Auftraggeber ist berechtigt, wenn die Situation im Sinne des Absatzes auftritt, den Vertrag ganz oder teilweise mit sofortiger Wirkung zu kündigen.
  4. Die ersten beiden Absätzen dieses Artikels ungeachtet gilt, dass, falls der Auftragnehmer durch höhere Gewalt verhindert wird, seine Verpflichtungen gegen den Auftraggeber zu erfüllen, und die Situation höherer Gewalt nach dem Urteil des Auftragnehmers eine dauerhafte oder langanhaltende Art ist, können der Auftraggeber und der Auftragnehmer im Rahmen des Gesetzes eine Regelung treffen über die Auflösung der Vereinbarung und die damit verbundenen Folgen.
  5. Der Auftragnehmer ist berechtigt Zahlung zu fordern, für alles was durch ihn oder in seinem Namen, von der Vereinbarung mit dem Auftragsgeber ausgeführt wurde, bevor Umstände, Ursachen oder Ereignisse höherer Gewalt aufgetreten sind oder sich herausgestellt haben.

 


I. Honorar

 

  1. Der Auftragnehmer ist vor Beginn der Arbeiten und die vorläufigen Durchführung seiner Arbeit zu halten, bis der Kunde von einem Auftragnehmer vernünftigerweise bestimmt Voraus für die Arbeit zu tun hat oder Sicherheit zur Verfügung gestellt berechtigt.
  2. Die Gebühr ist nicht abhängig von dem Ergebnis der durchgeführten Arbeiten.
  3. Es ist gegen Gebühr kann aus einer vorgegebenen Menge pro Vertrag bestehen und / oder kann auf der Basis Preise pro Zeiteinheit durch den Auftragnehmer gearbeitet und gehen zu Lasten des Auftragnehmers als Tätigkeit für den Auftraggeber zu berechnen.
  4. Wird ein fester Betrag pro Vertrag vereinbart, ist der Auftragnehmer berechtigt
  5. Wenn nach Abschluss des Vertrages, aber vor der volledigen Umsetzung des Auftrags, Löhne und/oder Preise sich ändern, ist der Auftragsnehmer berechtigt den abgesprochenen Tarif entsprechend anzupassen. Es sei denn, Auftragsgeber und Auftragsnehmer haben darüber andere Vereinbarungen getroffen. der Aufgabe in vollem Umfang umgesetzt wird, Löhne und / oder Preise zu ändern, ist der Kunde berechtigt, Gebühren entsprechend anzupassen, es sei denn, der Client und anderen Vereinbarungen getroffen wurden.
  6. Die Gebühr, falls erforderlich, plus Auslagen und Rechnungen von Dritten, ist, einschließlich aller gesetzlichen Umsatzsteuer, monatlich, vierteljährlich, jährlich oder nach Abschluss der Arbeiten auf dem Client ist nicht erforderlich.

 


J. Zahlung

 

  1. Die Zahlung der Rechnung durch den Auftraggeber müssen innerhalb der vereinbarten Frist erfolgen, aber in keinem Fall später als 14 Tage nach Rechnungsdatum, in Niederländischer Währung, in den Geschäftsräumen des Auftragnehmers oder durch Ablagerungen zu Gunsten der eine durch die gekennzeichnet Bankkonto und, wo die Zahlung an die Arbeit bezieht, ohne Anspruch auf Ermäßigung oder Verrechnung.
  2. Wenn der Kunde nicht innerhalb der Nummer 1 der Bekanntmachung oder in der vereinbarten Laufzeit, ist er rechtlich in Verzug und der Auftragnehmer ohne weitere Nachfrage oder Ankündigung ist erforderlich, das Gesetz vom Tage der Fälligkeit Kunden über die Rechnungsbetrag die gesetzlichen Zinsen zu berechnen, bis zu dem Zeitpunkt der vollständigen Bezahlung, unbeschadet aller sonstigen Rechte des Auftragnehmers.
  3. Alle Kosten, die aus gerichtlichen oder außergerichtlichen Einziehung der Forderung, wird vom Kunden getragen werden, auch soweit diese Kosten übersteigen die Anwalts-und Gerichtskosten. Die außergerichtlichen Kosten werden auf mindestens 15% des fälligen Betrags gesetzt, mit einem Minimum von 250 €.
  4. Wenn die finanzielle Lage oder die Zahlung von Kapital in der Stellungnahme des Auftragnehmers dies rechtfertigt, ist der Auftragnehmer berechtigt zu verlangen, dass der Kunde (zusätzliche) Sicherheit in einer Form durch den Auftragnehmer zu bestimmen. Wenn der Kunde nicht die erforderliche Sicherheit zu gewährleisten, ist berechtigt, unbeschadet seiner sonstigen Rechte, die weitere Ausführung des Vertrages mit sofortiger Wirkung auszusetzen und alle Beträge der Client aus irgendeinem Grund, wird sofort fällig und zahlbar.
  5. Im Falle der gemeinsam gestellten Aufgaben, in denen die Tätigkeiten für die gemeinsamen Kunden gemeinsam abgehalten werden und haften für die Zahlung des Rechnungsbetrages.
  6. Jede Zahlung von Kapital erstreckt sich in erster Linie auf die fälligen Zinsen zu zahlen, zusammen mit dem Auftragnehmer Sammlung Kosten und Gebühren und dann auf die offene Forderung in der Reihenfolge ihrer beizulegen, damit beginnend mit dem ältesten ausstehenden Schulden.

 


K. Werbung

 

  1. Eine Beschwerde über die geleistete Arbeit muss schriftlich innerhalb von 30 Tagen nach dem Versand der Unterlagen oder Informationen über den Anspruch oder innerhalb von 30 Tagen nach der Entdeckung des Mangels, wenn der Kunde nachweist, dass er zuvor vernünftigerweise nicht die entdeckt haben, Auftragnehmer bekannt sein.
  2. Reklamationen bezüglich den Rechnungsbetrag müssen schriftlich innerhalb von acht (8) Tagen nach dem Datum der Rechnung durch den Auftragnehmer eingereicht werden.
  3. Beschwerden wie im ersten Absatz hat keine aufschiebende Wirkung der Zahlung des Kunden, es sei denn, der Auftragnehmer hat angedeutet, dass sie die Beschwerde für gerechtfertigt hält.
  4. Im Falle einer berechtigten Reklamation Auftragnehmer eine Anpassung an die Gebühr erhoben, die freie Nachbesserung oder Nacherfüllung der abgelehnten Arbeit oder ganz oder teilweise nicht (mehr) die Aufgabe, gegen Erstattung eines Teils der Ausführung Gebühr bereits durch den Client ohne Client zusätzlich das Recht auf eine Entschädigung überhaupt Anspruch bezahlt.
  5. Reklamationen können nur bearbeitet werden, wenn die Art und Grund der Beschwerden genau angegeben werden.
  6. Wird die Beschwerde nicht rechtzeitig ein Erlöschen der Rechte des Kunden im Zusammenhang mit der Werbung.

 


L. Haftung

 

  1. Wenn die Ausführung eines Auftrages durch den Auftragnehmer führt Haftung, eine solche Haftung unterliegen diese Begriffe auf den Betrag begrenzt werden, in einem solchen Fall nach den geltenden Haftung des Auftragnehmers, die die Kommission angenommen hat, , zuzüglich der Höhe des Selbstbehalts, ist, dass nach dem anwendbaren Versicherung in Frage muss vom Auftragnehmer zu tragen. Diese Haftungsbeschränkung gilt auch für die Auftragnehmer, falsch oder unberechtigt, einen Vertrag oder die weitere Ausführung eines Vertrages ganz oder teilweise verweigert, oder die Ausführung eines Auftrags unterbrochen, ausgesetzt oder gekündigt oder zu unterbrechen, auszusetzen oder zu beenden, führt dies zu Haftung für Schäden, die daraus resultierenden sind.
  2. Wenn irgendwie keine Zahlung gibt im Rahmen des vorhergehenden Artikels von der Versicherungpolice, Haftung ist limitiert bis Selbstbehalt, der aus dieser Versicherung in dem betreffenden Fall auf Rechnung von den Auftragnehmer, dieses Anweisung hat akzeptiert oder abgelehnt, oder die Erfüllung des Auftrages ist unterbrochen, ausgesetzt oder beendet oder zu unterbrechen, auszusetzen oder zu beenden.
  3. Gleiches gilt für Anträge an die Mitarbeiter des Auftragnehmers.
  4. In den vorangegangenen Absätzen beschriebenen Haftungsbeschränkungen gelten auch für den Fall, dass und soweit ein Agent, hat die Kommission die Haftung für Fehlfunktionen oder aus oder im Zusammenhang mit der Durchführung des Auftrags oder der Ausrüstung, Ausrüstung akzeptiert gelten , Software, Datenbanken oder anderen Waren, Materialien und Ressourcen und für die Handlungen und / oder Unterlassungen oder Fahrlässigkeit von Personen unter seiner direkten Leitung zu arbeiten.
  5. Der Staat Unternehmer, der den Auftrag angenommen hat, nicht nach eigenem Ermessen an Dritte engagieren, um eine akzeptierte Zuordnung durchzuführen. Mit jedem Auftrag gegeben, um dem Auftragnehmer, der den Auftrag annimmt, wird immer als erteilt die Behörde Haftungsbeschränkungen Dritter im Namen des Kunden zu akzeptieren. Jegliche Haftung des Auftragnehmers, die den Auftrag angenommen hat, auch nicht für Fehler ihrer Umsetzung engagiert und beteiligten Dritten.
  6. Die Achtung der Beratung zur Verfügung gestellt, ist der Auftragnehmer haftet nur für in der Regel vorhersehbar und vermeidbar Mängel in der Erkenntnis, dass es nie mehr als den Betrag der Haftung für die Beratung vereinbart und erhalten wird überschritten.
  7. Der Auftragnehmer haftet nicht für:
    1. An der Auftraggeber oder Dritte Schäden, die aus der fehlerhaften oder unvollständigen Daten oder Informationen, die der Kunde oder anderweitig ergibt sich aus Handlungen oder Unterlassungen des Kunden;
    2. Auf dem Client oder Dritten Schäden, die durch eine Handlung oder Unterlassung des Auftragnehmers Hilfspersonen (ohne Auftragnehmer Mitarbeiter), auch wenn sie für eine Organisation mit dem Auftragnehmer verbundenen Arbeiten;
    3. An der Auftraggeber oder Dritte, indirekte oder Folgeschäden, einschließlich, aber nicht zu einer Stagnation in den Angelegenheiten des Unternehmens des Auftraggebers begrenzt.
  8. Der Auftragnehmer ist jederzeit berechtigt, wenn und soweit möglich, den Verlust der wichtigsten rückgängig zu machen oder zu begrenzen Wiederherstellung oder Verbesserung des mangelhaften Produktes.
  9. Auftragnehmer haftet nicht für Beschädigung oder Verlust von Dokumenten während des Transports oder der Versand per Post, unabhängig davon, ob die Beförderung oder Versendung aus von oder im Namen des Kunden, Vertragspartner oder Dritten.
  10. Unbeschadet der sonstigen Bestimmungen dieses Artikels, jeden Anspruch auf Schadenersatz nach einem (1) Jahr nach dem Schaden hat sich manifestiert oder entdeckt wurde oder anerkannt oder es vernünftigerweise entdeckt worden sind oder erkannt wird, und in jedem Fall nach drei (3) Jahren nach Abschluss der Arbeiten oder im Anschluss an die Beratung des Kunden.
  11. Auftraggeber den Auftragnehmer von allen Ansprüchen Dritter, einschließlich der Aktionäre, Direktoren, Beauftragten und Mitarbeitern entwickelt und verbundene juristische Personen und Gesellschaften und anderen in der Organisation des Kunden beteiligt sind, zu entschädigen direkt oder indirekt mit der Erfüllung des Vertrages. Auftraggeber ist der Auftragnehmer insbesondere schadlos gegen Ansprüche von Dritten für Schäden, die durch den Kunden zu fehlerhafter und unvollständiger Informationen verursacht wurden, es sei denn, der Kunde weist nach, dass der Schaden nicht auf schuldhaftes Handeln oder Unterlassen seiner verwandten oder verursacht durch Vorsatz oder grobe Verschulden des Auftragnehmers. Der bisherige ist nicht anwendbar für Auftragen mit der Prüfung des Jahresabschluss, gemäß Artikel 393 von Buch 2 des Bürgerlichen Gesetzbuches..
  12. Auftraggeber den Auftragnehmer von allen Ansprüchen Dritter freizustellen, falls der Auftragnehmer im Rahmen des Gesetzes und / oder standesrechtliche Vorschriften gezwungen den Befehl zur Rückkehr und / oder gezwungen, mit Behörden, die berechtigt angefordert oder unaufgefordert werden zusammenarbeiten, Empfangen von Informationen an den Auftragnehmer bei der Ausführung der Anweisungen des Kunden oder Dritten erhalten hat.

 


M. Rücktritt

 

  1. Auftraggeber und Auftragnehmer, den Vertrag jederzeit mit sofortiger Wirkung durch Kündigung. Wenn der Vertrag endet bevor der Vertrag abgeschlossen ist, ist gemäß die Nummer 1, Abs. 2
  2. Die Kündigung muss schriftlich per Einschreiben an die Partei mitgeteilt werden.
  3. Der Auftragnehmer führt die Vereinbarung mit dem Kunden mit sofortiger Wirkung, wenn:
    1. Der Kunde erklärt sich im Konkursverfahren, weist sein Vermögen ist, einen Antrag auf Aussetzung der Zahlungen, und der Auftraggeber, vorläufigen oder endgültigen Aussetzung der Zahlung, oder des Gesamtvermögens des Auftraggebers oder eines Teils beschlagnahmt davon;
    2. Der Auftraggeber, wenn eine natürliche Person, stirbt oder unter Vormundschaft oder Waren des Auftraggebers unter Verwaltung gestellt;
    3. Wenn der Kunde eine juristische Person ist, ist die Liquidation der Client gestartet, oder eine Anfechtungsklage des Kunden erfolgt oder eine Auflösung Entscheidung in Bezug auf den Client oder getroffen hat.
  4. Kommt eine Vereinbarung nach den Bestimmungen dieses Artikels ist beendet oder aufgelöst, die Menge, die der Kunde zum Zeitpunkt der Kündigung oder Beendigung der Auftragnehmer voll bleiben fällig und der Auftraggeber auf diese Zinsen zahlen und die Kosten zahlbar nach den Bestimmungen dieser Bedingungen, unbeschadet des Rechts des Auftragnehmers auf Schadensersatz oder andere Rechte zugunsten des Auftragnehmers verlangen.
  5. Wenn und soweit der Auftragnehmer den Vertrag durch Kündigung, er Client besitzt unter Angabe der Gründe, die Gründe für die Kündigung und alles zu tun, was die Umstände im Interesse der Kundenanforderungen.

 


N. Suspendierungsrecht

 

  1. Auf alle Waren und Dinge, die von oder im Namen des Auftraggebers Auftragnehmer sind, unabhängig von der Ursache oder den Grund, hat der Auftragnehmer ein Zurückbehaltungsrecht, solange der Kunde nicht erfüllt alle seine Verpflichtungen gegenüber dem Auftragnehmer.
    Auftragnehmer ist die Waren / Produkte in der vorstehenden Randnummer im Einklang mit soliden Geschäftstätigkeit zu verwalten oder zu verwalten genannten verpflichtet, sondern der Kunde hat keinen Anspruch auf Entschädigung oder Schadensersatz kann im Falle der vollständigen oder teilweisen Zerstörung oder Verlust der Waren / Produkte und Anspruch / oder Beschädigung der Ware / Artikel Verschulden des Auftragnehmers, und das Risiko für die Waren verbleibt beim Kunden.


O. Titel der Artikel

 

  1. Die Überschriften der Abätze der allgemeinen Nutzungsbedingungen sind ausschließlich dafür gedacht um das Lesen und die Übersichtlichkeit des Textes zu verbessern. Da die Überschriften keine weitere Bedeutung haben, können sie nicht als Auslegung der allgemeinen Nutzungsbedingungen verwendet werden.


P. Gültigkeit

 

  1. Sollte eine Bestimmung dieser Bedingungen ganz oder teilweise unwirksam und / oder undurchführbar sein, das Ergebnis einer gesetzlichen Regelung, einer gerichtlichen Anordnung oder Richtlinie, Beschluss, Empfehlung oder Handlung einer lokalen, regionalen, nationalen oder supranationalen Behörde oder Stelle oder in anderer Weise, haben keinen Einfluss auf die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen dieser Bedingungen und Konditionen.
    Wenn eine Bestimmung in diesen allgemeinen geschäftsbedingungen gelten nicht für einen Grund könnte in den vorherigen Satz, aber es war richtig, aber wäre es, wenn diese kleineren Größe oder umfang, dann wird es automatisch diese Bestimmung mit den meisten weitreichende oder om­werden vangrijkste­perk­tere Größe oder umfang, waar­meders oder in denen sie gültig sind.


Q. Geltendes Recht und Gerichtsstand

 

  1. Alle Vereinbarungen zwischen Auftraggeber und Auftragnehmer, für die diese allgemeinen Bedingungen sind, unterliegen niederländischem Recht.
  2. Alle Streitigkeiten im Zusammenhang mit Vereinbarungen zwischen Auftraggeber und Auftragnehmer, die diesen allgemeinen Bedingungen gelten und nicht in die Zuständigkeit des Bezirksgerichts des Gerichts werden von dem zuständigen Gericht in dem Bezirk, in dem der Auftragnehmer seinen Sitz nieder.
  3. Ungeachtet des Absatzes 2 Client und wählen Sie eine andere Methode der Streitbeilegung.